<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>garifuna folktale Archives - Warasa Garifuna Drum School</title>
	<atom:link href="https://www.warasadrumschool.com/tag/garifuna-folktale/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.warasadrumschool.com/tag/garifuna-folktale/</link>
	<description>Garifuna Drumming, Dancing, Drum-Making &#38; More in beautiful Belize!  Immerse yourself in Garifuna culture.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Aug 2017 05:52:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.warasadrumschool.com/wp-content/uploads/2023/09/cropped-twodrumsmonochromecopyright-edited-1.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>garifuna folktale Archives - Warasa Garifuna Drum School</title>
	<link>https://www.warasadrumschool.com/tag/garifuna-folktale/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">132726970</site>	<item>
		<title>Baby Yuyu&#8217;s Atole</title>
		<link>https://www.warasadrumschool.com/baby-yuyus-atole/</link>
					<comments>https://www.warasadrumschool.com/baby-yuyus-atole/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[warasadrumschool]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2017 05:52:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Garifuna Language]]></category>
		<category><![CDATA[garifuna english]]></category>
		<category><![CDATA[garifuna folktale]]></category>
		<category><![CDATA[garifuna language]]></category>
		<category><![CDATA[garifuna spanish]]></category>
		<category><![CDATA[garifuna story]]></category>
		<category><![CDATA[garifuna thesis]]></category>
		<category><![CDATA[garifuna translation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.warasadrumschool.com/?p=1143</guid>

					<description><![CDATA[<p>Baby Yuyu&#8217;s Atole (Latun Yuyu Adulu) Below is a Garifuna story from Honduras first translated into Spanish, and now translated into English by Warasa Garifuna Drum School. The Spanish translation is from ASOCIACIÓN MISIONERA GARÍFUNA. Walagante. La Ceiba Atlántida Honduras, Editora Fernando Sabio, 2000. Pág. 31 and was found in a research thesis conducted in [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://www.warasadrumschool.com/baby-yuyus-atole/">Baby Yuyu&#8217;s Atole</a> appeared first on <a href="https://www.warasadrumschool.com">Warasa Garifuna Drum School</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>Baby Yuyu&#8217;s Atole (Latun Yuyu Adulu)</h3>
<p>Below is a Garifuna story from Honduras first translated into Spanish, and now translated into English by Warasa Garifuna Drum School.</p>
<div class="page" title="Page 112">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<p>The Spanish translation is from ASOCIACIÓN MISIONERA GARÍFUNA. Walagante. La Ceiba Atlántida Honduras, Editora Fernando Sabio, 2000. Pág. 31 and was found in a <a href="http://biblioteca.usac.edu.gt/tesis/07/07_1955.pdf">research thesis</a> conducted in Puerto Barrios and Livingston.</p>
</div>
</div>
</div>
<table cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #000000; font-family: Arial;">Latun Yuyu Adulu </span></strong></span></td>
<td valign="top"><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #000000; font-family: Arial;">Baby Yuyu’s Atole (Corn Drink)</span></strong></span></td>
<td valign="top"><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #000000; font-family: Arial;">Yuyu Bebe Atol</span></strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Luagu aba weyu aba lidin Yuyu</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">One day Yuyu went to his girlfriend&#8217;s house.</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Un día Yuyu fue a casa de su novia,</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Tùbiñe ladari, lubàn lebeluru</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Before entering, he greeted her and then sat down.</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">antes de entrar, saludó y luego se sentó,</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Aba labusuru furumiñe, àbati lañùrun.</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">He went to spy into the kitchen, and saw that they were </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">se Puso a espiar para la cocina, y vio que estaban</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Aba laganaridun gusinarugun, Dan larigihin làsarahouña lan awasi Aban lagundaràgun; Lariñaga </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">roasting corn.<span class="Apple-converted-space">  </span>He was happy and said to himself:</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">asando maíz se sintió contento y dijo:</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Bulìeina dan natun pinula mal.</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">“I don’t remember the last time I drank atole. </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">¡Olvidé el tiempo que tome atole, </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Range lumoun nata uguñe do. </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">I think I&#8217;m going to drink some today!”</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">creo que hoy voy a beber!</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Àbati lafamurun kamà ibidiñeti ni kata mon </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">He pretended he did not know, and he started </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Hizo como si no supiera, empezó</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Aba lagumeserun aboucha yana, Mon buga</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">to make conversation so that the time</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">a sacar conversación para que el tiempo</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Furese lan lidin dan. Ìtara liñati lidin dan, </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">passed until they called </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">pasara, y así paso hasta que llamaron</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Darì lun laguarùn Mon Yuyu lun lañùrun</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Yuyu to go to the dining room</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">a Yuyu para que se fuera al comedor</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Luagu dàbula. Àbati tichugùn luniñe Mon,</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">to drink a plate of atole that they had served.</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">a beber un plato de atol, se lo sirvieron.</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Aba lagumeserun tuagu, gama lumoun Magurabahati tadilirun lasagaruni gulieru</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">He did not wait for it to cool. </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Y él no esperó que se enfriara agarro una </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Tìdagiñe, lun liñurahanou adulu lau lùhabu. </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">He put a spoonful in his mouth</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">cucharada y se lo llevo a la boca,</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Keiti madilirun tan lubà làtunu, aba</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">but the atole was hot and it burned. </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">pero como el atol estaba caliente se quemo</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Tachuraruni, siñati buga làsuerunu </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">He could not spit it out because his girlfriend</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Y no pudo escupirlo porque su novia</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Ladüga nuhabuga ladari luagu dàbula,</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">was there, and he could not swallow it because it would burn</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">estaba allí, ni tragarlo porque se quemaría</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">No lun lahunchunun lugudun</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">his throat like the sun.<span class="Apple-converted-space">  </span>He could not stand the burning so</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">la garganta, y como no aguantaba el ardor</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Buga tèfedun. </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">tears came out of his eyes. </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">se le salieron las lágrimas.</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Dan tarihini tùguchu ladari aba Tariñagun Mon</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">When his girlfriend’s mother saw him, she said: </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Al verlo la mamà de la novia le dijo:</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Ka san uagu bayahuaha Yuyu? </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Why do you cry Yuyu?</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">¿Por qué lloras Yuyu? </span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Aba lariñagun tun:</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">And he answered: </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Y él respondió:</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Ladüga nòufuri, da le natun pinula,</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Aunt every time I drink atole, I </span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Tía cada vez que tomo atol,</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">Naruto wing tuagu finòun mama</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">think of my late mother.</span></td>
<td valign="top"><span style="color: #000000; font-family: Arial; font-size: small;">me acuerdo de mi finada madre</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>The post <a href="https://www.warasadrumschool.com/baby-yuyus-atole/">Baby Yuyu&#8217;s Atole</a> appeared first on <a href="https://www.warasadrumschool.com">Warasa Garifuna Drum School</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.warasadrumschool.com/baby-yuyus-atole/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1143</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
